Bad terminology is the enemy of good thinking

Throughout this rulebook, the terms player and Traveller are synonymous. The term character is used to describe those in the game controlled by the referee rather than the players – what are often called non-player characters.

Core Rulebook de Rikki-Tikki-Traveller 2nd edition, page 2, deuxième colonne

The Travellers choose how their characters will react and overcome these obstacles.

Core Rulebook de Rikki-Tikki-Traveller 2nd edition, page 3, première colonne

Cherchez l’incohérence…

La page de garde du bouquin porte bien le copyright et le logo de Mongoose Publishing, mais ne crédite pas de proofreader (évidemment… ça fait bien longtemps qu’ils s’en dispensent, et du temps où il y en avait un(e), son boulot était fait par dessus la jambe).
Page 3, seulement… Je sens que cette lecture va être pénible.

Ce contenu a été publié dans JdR, Références cryptiques, avec comme mot(s)-clé(s) . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *