{"id":536,"date":"2011-02-23T00:01:25","date_gmt":"2011-02-22T22:01:25","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/transfo\/?p=536"},"modified":"2011-03-29T22:05:10","modified_gmt":"2011-03-29T20:05:10","slug":"le-datif-cest-la-mort-du-genitif","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/transfo\/2011\/02\/23\/le-datif-cest-la-mort-du-genitif\/","title":{"rendered":"Le datif, c&#8217;est la mort du g\u00e9nitif !"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Bastian_Sick_Feb_2008.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignleft\" title=\"\u00a9\u00a9 Eva K. Bastian Sick. by-nc-nd\" src=\"http:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/0\/03\/Bastian_Sick_Feb_2008.jpg\/401px-Bastian_Sick_Feb_2008.jpg\" alt=\"\u00a9\u00a9 Eva K. Bastian Sick. by-nc-nd\" width=\"241\" height=\"359\" \/><\/a>Quand on se d\u00e9sesp\u00e8re de progresser si lentement en Allemand, on lit <em>Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod<\/em>, le best-seller de Bastian Sick. Attention, le titre du pr\u00e9sent billet ne rend absolument pas le <a title=\"[en] Wikipedia : Der Dativ ist dem Geniv sein Tod \/ Explication du titre\" href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Der_Dativ_ist_dem_Genitiv_sein_Tod#Meaning_of_title\">sens<\/a> du titre allemand du bouquin. J&#8217;aurais d\u00fb \u00e9crire plut\u00f4t &#8220;Le datif est au g\u00e9nitif sa mort&#8221;, mais bon, \u00e7a ne nous avance pas trop non plus.<\/p>\n<p>Cette s\u00e9rie de livres, dont le premier tome s&#8217;est vendu \u00e0 plus de 1,5 million d&#8217;exemplaires en deux ans, en est \u00e0 son 4\u00e8 tome. C&#8217;est aussi un raz-de-mar\u00e9e de produits d\u00e9riv\u00e9s en tous genres : jeux de soci\u00e9t\u00e9, DVD, set de cartes postales, et un spectacle de Bastian Sick en personne. Comme quoi, les \u00e9tudes d&#8217;histoire et de romanistique m\u00e8nent \u00e0 beaucoup de choses&#8230;<\/p>\n<p>Sous-titr\u00e9 &#8220;<em>Un guide dans le labyrinthe de la langue allemande<\/em>&#8220;, chaque tome consiste en une suite de petits chapitres qui d\u00e9cortiquent sur un ton humoristique diverses aberrations linguistiques de l&#8217;allemand. Du moins, comme c&#8217;est presque toujours le cas quand on appelle \u00e0 la rescousse la grammaire et l&#8217;\u00e9tymologie, des aberrations <em>apparentes<\/em>. Les quatre livres sont des compilations de la chronique <a title=\"Die Zwiebelfisch-Columne\" href=\"http:\/\/www.spiegel.de\/thema\/die_zwiebelfisch_kolumne\/\">Die Zwiebelfisch-Kolumne<\/a> que Bastian Sick tient sur Spiegel Online, une sorte d&#8217;\u00e9quivalent allemand \u00e0 <a title=\"Langue Sauce piquante. Le blog des correcteurs du Monde.\" href=\"http:\/\/correcteurs.blog.lemonde.fr\/2011\/02\/19\/ce-quiz-nest-pas-reserve-a-la-gente-feminine\/\">Langue sauce piquante<\/a>.<\/p>\n<p>Et \u00e7a procure pas mal d&#8217;avantages de lire \u00e7a. D&#8217;abord, \u00e7a vous donne un air distingu\u00e9 quand vous \u00eates attabl\u00e9e dans votre <a title=\"Kneipe = Taverne\" href=\"http:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Taverne_%28%C3%A9tablissement%29\">Kneipe<\/a> pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e. Ensuite, du moins quand j&#8217;arrive \u00e0 comprendre de quoi il retourne, c&#8217;est assez dr\u00f4le. Enfin et surtout, \u00e7a permet de s&#8217;adonner en toute discr\u00e9tion au plaisir sadique de comptabiliser, page apr\u00e8s page, toutes ces erreurs &#8220;<em>que les gens font souvent<\/em>&#8220;. Les gens, les gens, c&#8217;est-\u00e0-dire les Allemands, les natifs, les germanophones quoi ! Une petite th\u00e9rapie secr\u00e8te contre les complexes&#8230; Merci Bastien \ud83d\ude09<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quand on se d\u00e9sesp\u00e8re de progresser si lentement en Allemand, on lit Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod, le best-seller de Bastian Sick. Attention, le titre du pr\u00e9sent billet ne rend absolument pas le sens du titre allemand du &hellip; <a href=\"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/transfo\/2011\/02\/23\/le-datif-cest-la-mort-du-genitif\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[10],"tags":[48],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/transfo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/536"}],"collection":[{"href":"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/transfo\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/transfo\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/transfo\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/transfo\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=536"}],"version-history":[{"count":28,"href":"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/transfo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/536\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1380,"href":"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/transfo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/536\/revisions\/1380"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/transfo\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=536"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/transfo\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=536"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/transfo\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=536"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}