{"id":11666,"date":"2011-10-14T22:30:15","date_gmt":"2011-10-14T21:30:15","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/?p=11666"},"modified":"2011-10-14T22:32:42","modified_gmt":"2011-10-14T21:32:42","slug":"frenglish","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/2011\/10\/14\/frenglish\/","title":{"rendered":"Frenglish ?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Parcourant mon <em><span style=\"text-decoration: underline;\">Ground Vehicle Guide<\/span><\/em> pour 2300 AD \u00e0 la recherche d&rsquo;un renseignement pr\u00e9cis, je suis tomb\u00e9 par hasard sur une \u00e9ni\u00e8me mutilation de notre belle langue par un anglophone persuad\u00e9 de savoir l&#8217;employer, que je n&rsquo;avais jusqu&rsquo;\u00e0 pr\u00e9sent pas remarqu\u00e9e.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les anglophones ont un nom pour d\u00e9signer l&#8217;emploi de leur langue par des Asiatiques aussi maladroits : <em>engrish<\/em>. Et ils ne se g\u00eanent pas pour <a href=\"http:\/\/www.engrish.com\/\">s&rsquo;en moquer<\/a>.<br \/>\nJe n&rsquo;ai pas l&rsquo;impression qu&rsquo;il existe un terme pour les horreurs qu&rsquo;ils font subir \u00e0 la langue fran\u00e7aise (peut-\u00eatre <em>franglais<\/em>, qui n&rsquo;a pas tout \u00e0 fait le m\u00eame sens en anglais qu&rsquo;en fran\u00e7ais ; mais dans notre langue, il n&rsquo;y a apparemment rien pour l&rsquo;instant). Pourtant, il y aurait largement de quoi dire (et j&rsquo;en ai d&rsquo;ailleurs d\u00e9j\u00e0 relev\u00e9 plusieurs exemples sur cet \u00e9cran, entre autres). On pourrait appeler \u00e7a <em>frangliche<\/em>&#8230; et je pourrais vous en parler longtemps. M\u00eame sans aborder le domaine <a href=\"http:\/\/www.yrad.com\/franglais\/\">ouvertement parodique<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Parcourant mon Ground Vehicle Guide pour 2300 AD \u00e0 la recherche d&rsquo;un renseignement pr\u00e9cis, je suis tomb\u00e9 par hasard sur une \u00e9ni\u00e8me mutilation de notre belle langue par un anglophone persuad\u00e9 de savoir l&#8217;employer, que je n&rsquo;avais jusqu&rsquo;\u00e0 pr\u00e9sent pas &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/2011\/10\/14\/frenglish\/\">Continuer la lecture <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12,23],"tags":[94],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11666"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11666"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11666\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11668,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11666\/revisions\/11668"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11666"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11666"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11666"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}