{"id":11857,"date":"2011-11-07T19:04:17","date_gmt":"2011-11-07T18:04:17","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/?p=11857"},"modified":"2011-11-07T19:10:18","modified_gmt":"2011-11-07T18:10:18","slug":"preferez-loriginal-a-la-copie","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/2011\/11\/07\/preferez-loriginal-a-la-copie\/","title":{"rendered":"Pr\u00e9f\u00e9rez l&rsquo;\u00f8rigin\u00e5l \u00e0 la copie"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Le <em><span style=\"text-decoration: underline;\">Sword Worlds<\/span><\/em> version <em>Mongoose<\/em>, pour <em>Rikki-Tikki-Traveller (RTT)<\/em>, est donc une vaste fumisterie. Et pas seulement pasqu&rsquo;il est moche, presque pas illustr\u00e9, mal maquett\u00e9 et pas relu (comme c&rsquo;est h\u00e9las devenu presque une habitude chez Mongoose).<br \/>\nJe ne vais pas vous faire ici une liste des griefs que j&rsquo;ai contre cette&#8230; chose. Juste en \u00e9noncer quelques-uns, pour vous montrer \u00e0 quel point l&rsquo;ouvrage est lamentable, non seulement pour le vieux routard de Traveller qui va r\u00e2ler pasque tel ou tel d\u00e9tail mineur n&rsquo;est pas conforme avec sa propre conception de l&rsquo;OTU, qu&rsquo;il croit orthodoxe mais qui est en fait biais\u00e9e par les d\u00e9cennies de pratique, mais aussi pour le n\u00e9ophyte d\u00e9pourvu d&rsquo;a priori.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Par o\u00f9 commencer ? Je crois que je vais vous d\u00e9baller \u00e7a en vrac, vous trierez si n\u00e9cessaire.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; la forme : exp\u00e9dions la rapidement, ce n&rsquo;est pas ce qui m&rsquo;importe dans un bouquin de JdR. La couv&rsquo; est moche mais c&rsquo;est le cas de beaucoup de manuels dans ma ludoth\u00e8que, il n&rsquo;y a qu&rsquo;une poign\u00e9e d&rsquo;illustrations, moches elles aussi (dont l&rsquo;une a probablement \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9e pour un suppl\u00e9ment sur les vikings, et une autre pour le m\u00eame suppl\u00e9ment, mais on a rajout\u00e9 des flingues aux personnages repr\u00e9sent\u00e9s), il y a une erreur de maquette qui d\u00e9gueulasse l&rsquo;aspect d&rsquo;une des pages&#8230;<br \/>\nOn s&rsquo;en fout, depuis le temps on a l&rsquo;habitude avec Mongoose, l&rsquo;important c&rsquo;est le fond.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; entre la forme et le fond, l&rsquo;index : ah tiens, ils se remettent \u00e0 faire des index dans les suppl\u00e9ments RTT. Mais quel est l&rsquo;int\u00e9r\u00eat d&rsquo;indiquer dans un index la page o\u00f9 est mentionn\u00e9 le nom de la <em>proofreader<\/em> (merci, pour \u00e7a je savais que c&rsquo;\u00e9tait sur la premi\u00e8re page qu&rsquo;il fallait regarder, c&rsquo;est l\u00e0 que sont les <em>credits<\/em> ; et puis, vu la qualit\u00e9 du <em>proofreading<\/em>, ou plut\u00f4t sa d\u00e9plorable qualit\u00e9, je serais elle, j&rsquo;\u00e9viterais de la ramener) ? Quel est l&rsquo;int\u00e9r\u00eat de renvoyer le lecteur \u00e0 la recherche de plans de vaisseaux spatiaux \u00e0 la m\u00eame page de <em>credits<\/em>, o\u00f9 la seule chose qu&rsquo;il trouvera sur le sujet est le nom du type qui les a r\u00e9alis\u00e9s ? Quelle est la logique qui a pr\u00e9sid\u00e9 au choix des entr\u00e9es figurant dans cet index, qui donne le sentiment qu&rsquo;on y retrouve pour l&rsquo;essentiel des titres de sous-chapitres, parfois tels quels (<em>Using This Book<\/em> ; <em>Why the Sword Worlds?<\/em>) ? Pourquoi avoir trois entr\u00e9es diff\u00e9rentes pour <em>Events<\/em> et autant pour <em>Mustering-Out Benefits<\/em>, alors qu&rsquo;elles auraient pu \u00e0 chaque fois \u00eatre rassembl\u00e9es en une seule ? Pourquoi aussi avoir, pour douze des vingt-quatre Mondes-\u00c9p\u00e9es, deux entr\u00e9es dans l&rsquo;index, l&rsquo;une avec l&rsquo;<em>UWP<\/em> du monde et l&rsquo;autre sans ? Pourquoi tout cela, si ce n&rsquo;est pour montrer facilement au lecteur qui feuillette l&rsquo;ouvrage (ou utilise l&rsquo;index) \u00e0 quel point cet index est mal fait, et augure mal du soin apport\u00e9 au reste de l&rsquo;ouvrage ?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mais je vois que vous ne me croyez pas compl\u00e8tement encore, alors allons y pour quelques griefs sur le fond.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; d&rsquo;abord, il est flagrant pour le vieux travellerien que ce machin repompe all\u00e8grement le suppl\u00e9ment homonyme de la gamme <em>GURPS Traveller<\/em>, sans pour autant avoir la d\u00e9cence d&rsquo;en mentionner les auteurs dans ses <em>credits<\/em>. Et c&rsquo;est encore plus flagrant quand on compare les deux ouvrages : la moiti\u00e9 du bouquin au bas mot est constitu\u00e9e de reprises ou de paraphrases du suppl\u00e9ment GT, qui reste nettement plus complet (et bien mieux fait).<br \/>\nMais j&rsquo;admets que ce reproche ne concerne que les vieux routards ayant acc\u00e8s aux sources ant\u00e9rieures, pas les petits nouveaux ni ceux qui auraient simplement rat\u00e9 le suppl\u00e9ment GT ; suppl\u00e9ment qui est malheureusement \u00e9puis\u00e9, mais pas encore disponible sur e23.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; mais m\u00eame pour le n\u00e9ophyte, l&rsquo;ouvrage est partiellement inutilisable.<br \/>\nEn effet, tout occup\u00e9 qu&rsquo;il \u00e9tait \u00e0 plagier le suppl\u00e9ment GT, l&rsquo;auteur a oubli\u00e9 que ce dernier d\u00e9crivait la situation en 1120 du GTU <em>(GURPS Traveller Universe)<\/em>, quand <em>Rikki-Tikki-Traveller<\/em> pr\u00e9tend situer la sienne en 1105 de l&rsquo;OTU. Alors pour le sujet pr\u00e9sent, la distinction OTU \/ GTU n&rsquo;a pas grande influence. <strong><em>Par contre<\/em><\/strong>, entre 1105 et 1120, il y a des diff\u00e9rences <em><strong>fondamentales<\/strong><\/em> : une guerre est pass\u00e9e par l\u00e0, les fronti\u00e8res ont chang\u00e9, un nouvel \u00c9tat a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9&#8230;<br \/>\nBien s\u00fbr, tout \u00e7a n&rsquo;est pas expliqu\u00e9 dans le pr\u00e9sent ouvrage. On nous laisse juste entendre que la guerre couve et pourrait \u00e9clater prochainement. MAIS selon les passages, ce qui est d\u00e9crit correspond \u00e0 1105 ou \u00e0 1120, avant ou apr\u00e8s ladite guerre. Je mets au d\u00e9fi quiconque ne connaissant rien du conflit et de ses cons\u00e9quences de d\u00e9m\u00ealer l&rsquo;\u00e9cheveau et de comprendre ce qui est d\u00e9crit.<br \/>\nCe qui signifie que ce suppl\u00e9ment n&rsquo;est accessible qu&rsquo;aux vieux travelleriens connaissant leur sujet (et le connaissant <em><strong>bien<\/strong><\/em>, car certains passages m\u00e9langent all\u00e8grement situation avant guerre et apr\u00e8s guerre, voire pendant) ; soit ceux-l\u00e0 m\u00eame qui ont d\u00e9j\u00e0 le bouquin GT. Que ceux d&rsquo;entre-eux qui me lisent sachent qu&rsquo;ils peuvent en rester \u00e0 la version GT, \u00e0 moins d&rsquo;\u00eatre collectionneurs (ou de ne pas me croire sur parole&#8230;). Les n\u00e9ophytes auraient besoin d&rsquo;un errata abondant, ou d&rsquo;une \u00e9dition revue et s\u00e9rieusement corrig\u00e9e.<br \/>\nJe vous passe la r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 un lieu d\u00e9crit dans la version GT, mais absent de la version RTT (sauf erreur de ma part, mais j&rsquo;ai cherch\u00e9 deux fois) : le <em>Reikistjamahalle<\/em>, qui est au c\u0153ur d&rsquo;une des id\u00e9es de sc\u00e9narios propos\u00e9es ici&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; bon, mais alors, les vieux grognards, une fois pass\u00e9e leur crise d&rsquo;apoplexie devant le pillage \u00e9hont\u00e9 du suppl\u00e9ment GT, n&rsquo;auront ils plus rien \u00e0 reprocher au nouveau Sword Worlds ?<br \/>\nEh bien si, \u00e9videmment.<br \/>\nCar le bouquin n&rsquo;est pas exempt d&rsquo;erreurs par rapport au <em>canon<\/em>, la premi\u00e8re me venant \u00e0 l&rsquo;esprit \u00e9tant cette affirmation selon laquelle les miniphants ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverts sur Gram, alors que ce sont les premiers colons qui les y ont introduits, car ce sont de purs produits du g\u00e9nie g\u00e9n\u00e9tique terrien&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; et pour la bonne bouche, j&rsquo;ai gard\u00e9 un d\u00e9tail qui montre que la ma\u00eetrise de la langue anglaise par le plagieur laisse \u00e0 d\u00e9sirer.<br \/>\nSans doute sous l&rsquo;influence de Hans Rancke-Madsen, l&rsquo;un des trois coauteurs, qui est danois, le suppl\u00e9ment GT employait de nombreux termes \u00e0 consonance scandinave. Le suppl\u00e9ment RTT reprend ces termes, en expliquant aux lecteurs anglophones comment les prononcer (ce qui est plut\u00f4t une bonne id\u00e9e). L\u00e0 o\u00f9 les choses se corsent, c&rsquo;est pour <em>Broedsaed Mange<\/em>, o\u00f9 on nous explique, non seulement comment prononcer broedsaed, mais aussi comment prononcer mange : <em><strong>mahng-<\/strong>eh<\/em>.<br \/>\nOui mais.<br \/>\nIl s&rsquo;agit du nom d&rsquo;une maladie, et \u00ab\u00a0mange\u00a0\u00bb ici n&rsquo;est pas du <em>sagamaal<\/em> (la langue des Mondes-\u00c9p\u00e9es), mais bien du b\u00eate anglais, qui en fran\u00e7ais se traduit par <em>gale<\/em>. Et se prononce donc tout b\u00eatement \u00e0 l&rsquo;anglaise : quelque chose comme <em>m\u00e9indj&rsquo;<\/em> dans une graphie \u00ab\u00a0\u00e0 la fran\u00e7aise\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bref, ce bouquin est irr\u00e9m\u00e9diablement mauvais.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>EDIT :<\/strong><br \/>\n<\/em>J&rsquo;allais oublier une autre cerise sur le g\u00e2teau : les valeurs chiffr\u00e9es sont pour la plupart repomp\u00e9es sur la version GT. Mais comme les diam\u00e8tres plan\u00e9taires par exemple y \u00e9taient exprim\u00e9s en <em>miles<\/em>, alors qu&rsquo;ils le sont ici en kilom\u00e8tres, toutes les plan\u00e8tes ont subi un r\u00e9gime amaigrissant qui a divis\u00e9 leur diam\u00e8tre par 1,609 environ&#8230;<br \/>\nN&rsquo;en jetons plus, \u00e7a suffira comme \u00e7a.<em><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le Sword Worlds version Mongoose, pour Rikki-Tikki-Traveller (RTT), est donc une vaste fumisterie. Et pas seulement pasqu&rsquo;il est moche, presque pas illustr\u00e9, mal maquett\u00e9 et pas relu (comme c&rsquo;est h\u00e9las devenu presque une habitude chez Mongoose). Je ne vais pas &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/2011\/11\/07\/preferez-loriginal-a-la-copie\/\">Continuer la lecture <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[90,41],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11857"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11857"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11857\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11866,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11857\/revisions\/11866"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11857"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11857"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11857"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}