{"id":15589,"date":"2013-01-31T23:40:03","date_gmt":"2013-01-31T22:40:03","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/?p=15589"},"modified":"2013-01-31T23:40:03","modified_gmt":"2013-01-31T22:40:03","slug":"en-anglais-zh-se-prononce-j","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/2013\/01\/31\/en-anglais-zh-se-prononce-j\/","title":{"rendered":"En anglais, zh se prononce [j]"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Ainsi, le mar\u00e9chal Joukov voit son nom \u00e9crit <em>Zhukov<\/em>, et le docteur Jivago devient <em>Zhivago<\/em>. Ceci explique en particulier qu&rsquo;\u00e0 Traveller, les Zhodani soient parfois surnomm\u00e9s <em>Joes<\/em> par leurs ennemis imp\u00e9riaux.<br \/>\nMais si je n&rsquo;ai eu aucune peine \u00e0 adopter la prononciation [j] pour la plupart des <em>zh<\/em> travelleriens (Zhakirov, Zhimaway et autres), il en est deux pour lesquels je n&rsquo;ai pu me d\u00e9faire d&rsquo;une lecture \u00ab\u00a0\u00e0 la fran\u00e7aise\u00a0\u00bb qui remonte \u00e0 plus de vingt-cinq ans (\u00e0 une \u00e9poque o\u00f9 j&rsquo;ignorais cette subtilit\u00e9 phon\u00e9tique) : Zhunastu, et surtout Zhodani.<br \/>\nPour le premier, c&rsquo;est peine perdue : je trouve que \u00e7a sonne mieux en <em>Zunastu<\/em> qu&rsquo;en <em>Junastu<\/em>, et je n&rsquo;ai aucune intention de changer ma prononciation. Mais pour le second, j&rsquo;utilise selon les moments l&rsquo;une ou l&rsquo;autre des deux prononciations.<br \/>\nJ&rsquo;ai donc \u00e9t\u00e9 surpris ce soir, en r\u00e9\u00e9coutant l&rsquo;album <em>Traveller<\/em> de The Lord Weird Slough Feg, op\u00e9ra-rock inspir\u00e9 du JdR \u00e9ponyme, de constater que dans le vers <em>Chasing a rock into Zhodani space<\/em> de la chanson <em>High Passage\/Low Passage<\/em>, le hurleur Mike Scalzi pronon\u00e7ait bien <strong><em>z<\/em><\/strong><em>odani<\/em>, et pas <em>jodani<\/em>. Si m\u00eame les Am\u00e9ricains prononcent \u00e0 la fran\u00e7aise, pourquoi m&rsquo;\u00e9vertuer \u00e0 essayer d&rsquo;aller contre mes habitudes de jeunesse ?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ainsi, le mar\u00e9chal Joukov voit son nom \u00e9crit Zhukov, et le docteur Jivago devient Zhivago. Ceci explique en particulier qu&rsquo;\u00e0 Traveller, les Zhodani soient parfois surnomm\u00e9s Joes par leurs ennemis imp\u00e9riaux. Mais si je n&rsquo;ai eu aucune peine \u00e0 adopter &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/2013\/01\/31\/en-anglais-zh-se-prononce-j\/\">Continuer la lecture <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[408,41],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15589"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15589"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15589\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15590,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15589\/revisions\/15590"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15589"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15589"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bl0rg.net\/imaginos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15589"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}