Il y a quinze ans (quand même…), un ami qui ne parle pas Allemand et qui se reconnaîtra me rend visite en Hesse. Au bout de quelques jours, il me demande l’air soucieux : “Mais qu’est-ce qu’il ont les Allemands à parler sans arrêt d’ambition ?” Comment ça ? “Ben oui depuis que je suis là j’entends sans arrêt [prononciation anglaise] ‘ambition !’ ‘ambition !'”
D’accord. En fait ils disent “ein bischen !”, c’est-à-dire “un petit peu !” 😉
Dans le même genre, il pourrait me demander : Mais pourquoi ils me proposent sans arrêt de naviguer ? Pourquoi ils traitent tout le monde de loustic ? Et qui est donc cet Hicham qu’ils traitent de “naze folle et aphone” ?
– Na, wie geht’s ? (Alors, comment va ?)
– Lustig ! (Marrant !)
– Ich habe die Naze voll davon !* (J’en ai raz le bol ! Raz les naseaux plus exactement)
Et a vutro sunte !
* Le ‘v’ se prononce ‘f’. TV se dit TiFao par exemple, alors qu’en français ça se dit TéLé 😉
2 Responses to Nazes folles + loustics ambitieux = potes en toc !