Jusqu’à présent, j’étais disposé à mettre les coquilles et erreurs dont est truffé Aramis : The Traveller Adventure sur le compte d’une reconnaissance de caractères pour le moins imparfaite.
Mais là, je m’interroge : le titre Downport en page 124 de la version originelle est devenu, en page 131, Howard Andrew Jones.
Et j’ai beau tourner le problème dans tous les sens, je ne vois pas comment un logiciel d’OCR a pu passer de l’un à l’autre.
Ce n’est même pas le nom d’un PNJ de la campagne (ou alors je l’ai zappé).
Ma conclusion est que Mongoose s’évertue à plomber les suppléments qu’elle produit pour Traveller. Un tel ramassis d’horreurs ne peut décemment pas s’expliquer autrement que par une volonté délibérée.
Il me reste encore une quarantaine de pages à me farcir, mais je crois que mon avis sur l’ouvrage est déjà arrêté, et ma conclusion déjà prête.