S’il y a un bien un domaine dans lequel on peut accorder une confiance sans limite à Mongoose Publishing, c’est bien le manque de qualité de ses publications travelleriennes (je précise travelleriennes pasque je ne connais plus que ça de leur production récente).
Prenez par exemple Into The Borderland, tout récent supplément *.pdf que je suis en train de lire. Non seulement ils y ont reproduit à l’identique la même incongruité dans les credits que pour The Borderland, mais ils n’ont même pas été foutus de faire des copier-coller propres de ce dernier ouvrage dans le corps du texte : ainsi, en page 3 on a droit à une explication de ce qu’est le Borderland ; explication qui n’est autre que la copie in extenso de l’intro du supplément en question. Et quand je dis in extenso, c’est jusqu’au paragraphe qui présente ledit supplément :
This book is an overview of The Borderland; its powers and polities, their agendas and their rivalries. Further supplements will detail the Wildeman and Voidsedge clusters and the surrounding systems, presenting a wealth of adventure opportunities in a ‘small ship universe’ where a group of travellers can rise to fame and fortune with a few good decisions, and lose it all just as quickly.
Je ne me demande même plus s’il y a quelqu’un qui relit les machins de Mongoose avant leur publication. Remarquez, vu l’intérêt somme toute léger présenté par pas mal d’entre-eux (ce qui ne préjuge pas de celui d’Into The Borderland, dont je n’ai pas terminé la lecture), c’est ptêt difficile de trouver des volontaires acceptant de s’infliger bénévolement (car je doute qu’ils paient leurs éventuels relecteurs) un tel pensum…