Tu sens une coulisse qui te glisse le long de la cuisse

C’est une opinion qui n’est pas partagée par tous mes lecteurs, mais pour ma part, quand j’écoute une vidéo de François Letarte (par exemple), je trouve généralement amusants ou rafraîchissants les québécismes qui émaillent son discours (du moins, quand j’en comprends le sens ; mais je pense me débrouiller pas trop mal en la matière).
Mais celle de ce soir contenait une phrase qui m’a bien fait rigoler, à cause du québécisme en question, directement issu de l’anglais (au passage, pour des gens (je parle d’une manière générale, pas de François Letarte) qui ont un peu facilement tendance à se présenter comme le dernier rempart de la langue française contre le franglais qui corrompt de plus en plus le français de France, ça me fait doucement rigoler) : racontant une lutte entre un PJ et un troll, il a déclaré ceci :

Il a pinné le troll à terre.

Il fallait bien entendu comprendre qu’il avait maintenu le troll à terre (de l’anglais to pin) ; mais un locuteur du bon français interprétera les choses très différemment.

Ce contenu a été publié dans Perles, Références cryptiques, avec comme mot(s)-clé(s) , , . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *