Cherchant une information sur internet au moyen d’un moteur de recherches, je suis tombé sur une page de la version francophone de Wikipédia, page sans aucun rapport avec l’objet de ma recherche, mais expliquant que Leena Peisa, alias Awa, est, je cite, « la claviste du groupe Lordi ».
Mais bien sûr…
Vu qu’elle est musicienne, aux claviers du groupe, elle en est en bon français (une coutume qui se perd de plus en plus) la claviériste.
Le claviste étant, je cite le dictionnaire, un outil qui n’est pourtant pas difficile à consulter, et où les deux termes sont explicités à la suite, la personne qui effectue la saisie ou la composition de textes.
Et vous voudriez avec ce genre d’âneries que je prenne Wikipédia au sérieux ?
En anglais ou en allemand, peut-être (et encore, pas sur tous les sujets) ; mais en français, surtout en français maladroitement traduit de la version anglophone, y a encore beaucoup de boulot.