Les intrépides, ça ose tout !

Je lisais tout à l’heure le JdR Intrépides, et je me suis demandé si, plutôt qu’une production francophone, ça n’était pas encore un de ces machins mal traduits de l’anglais. Car je suis tombé en page 58 sur l’incompréhensible phrase suivante :

Jusqu’au prochain répit, ton aventurier a juste trop la swag !

Je ne comprends juste trop pas ce que ça veut dire… On se croirait dans « Casus Belli ».

Ce contenu a été publié dans JdR, avec comme mot(s)-clé(s) , . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Une réponse à Les intrépides, ça ose tout !

  1. Marcilly « c’est où » le Chatel dit :

    Une expression de jeunes des années 2000-2010, marrant j’aurais parié si c’était utilisé au masculin en Français.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *